Marc 21

001 9518
003 BAHAALP
006 $m
020 9155462642
082 306.446
090 B826p
100 Bravo Cladera, Nadezhda
245 Y, pero, así que y es que: un estudio de su uso en las interacciones del español de jóvenes bilingües y unilingües
$b Incluye portada
260 Estocolomo : UPPSALA UNIVERSITET; 2005.
$a Estocolomo
$b UPPSALA UNIVERSITET
$c 2005
300 204 p. (gráficos) (cuadros); 24 cm.
$a 204 p.
$b (gráficos) (cuadros)
$c 24 cm
490 Colección Principal
500 $3 1
504 193-201 pp.
520 Todo indica que entre los sistemas lingüísticos coexistentes en un individuo bilingüe existe cierto grado de interdependencia que distingue estos sistemas de los correspondientes internalizados por hablantes monolingües de una y de otra comunidad de habla. Las estrategias comunicativas de los hablantes bilingües han sido ampliamente comentadas por la sociolingüística chilena Carmen Silva-Corvalán, quien afirma que "in languaje contact situations, bilinguals develop strategies aimed at ligthtening the cognitive load of having to remenber and use two different linguistic systems". Estas y semejantes observaciones nos hacen formular la siguiente hipótesis fundamental: es de esperar que las estrategias comunicativas y discursivas de los jóvenes bilingües estudiados sean en parte semejantes, es parte distinta de aquellas usadas por los jóvenes unilingües de nuestro grupo de control.
521 Cualquier público
546 Español
650 BILINGÜISMO; UNILINGÜES; IDIOMA ESPAÑOL; DIALOGO; LENGUA; CIENCIA DEL LENGUAJE