Es uno de los aportes más importantes, en el año 2008, presentado por la autora Henriette Eva Szabó. Esta obra, según su autora, comenzó como un intento de configurar un bagaje de definiciones de conceptos, de suyo antropológicos por su uso cotidiano y plurilingüe, en tanto ella era una “estudiante extranjera en una universidad bolivianaâ€, precisamente en un país en el que no solo los extranjeros, sino la mayoría de los estudiantes bolivianos se “topan†con términos nativos, cuyo uso técnico y científico requiere de una traductibilidad contextual, lo suficientemente versátil como para establecer elementos comprehensivos del conocimiento cualitativo –que es a lo que se dedica principalmente la antropología– aspecto esencial que no siempre pueden proveer los catedráticos, ni los estudiantes encontrarlos en su bibliografía en uso.^ies
DESCRIPCION | CONTENIDO |
Nº de control | 00008689 |
Autor | |
Título | |
Año | Abr. 2009 |
Páginas | p. |
Idioma | Español |
Resumen |
|
Materias | |
Ítem en Biblioteca | |
Ejemplares | 1 |